Николаус Ленау
(1802 – 1850)

 

          Николаус Ленау (Николаус Франц Нибш эдлер фон Штреленау) родился в 1802 году в семье офицера, выходца из Пруссии, служившего в Венгрии. После смерти отца воспитывался матерью в Буде, Пеште и Токае. В детстве на поэта большое впечатление произвела венгерская природа, которую он воспел впоследствии первым из немецкоязычных поэтов. Изучал в Вене философию, право, медицину. В 1829 г. уезжает в Штутгарт, где устанавливает тесные контакты с местным кругом поэтов, затем продолжает изучение медицины в Гейдельберге. Враждебное отношение к режиму Меттерниха побудило молодого поэта отправиться в США. Разочарованный, он вскоре возвращается в Европу. В 1844 г. у поэта обнаруживаются первые признаки душевного заболевания. В 1847 г. состояние его настолько ухудшилось, что друзья помещают его в приют для душевнобольных. Еще целых шесть лет Ленау проводит в состоянии полного помутнения рассудка. Он скончался в 1850 г. под Веной.
          Первый поэтический сборник Ленау ,,Gedichte", Stuttgart – Tьbingen был издан в 1832 г. Богатство ритмов, метафоричность, романтическая символика сочетается в этой лирике с удивительной пластичностью образов, тонкостью пейзажа. В природе поэт ищет человечности. Его одинокий герой, стремящийся к внутренней свободе, подавленный окружающей действительностью, отвергает обыденность. В стихах поэта преобладает сумеречный свет; каждое свое субъективное ощущение он переносит на явления природы и на пейзаж, потому у него такая тяга к пустынным степям Венгрии, осенним картинам, заросшим, темным прудам, интерес к обездоленным народам, которые у Ленау являются носителями его собственных ламентаций о потере молодости, любви, веры, символом бренности всего земного. Стихи Ленау – дневник его внутренней трагедии, дневник души, у которой нет выхода из собственной разочарованности и противоречий эпохи.
      
    Стихотворения Ленау выходили в России отдельными сборниками в 1862 г. в переводе И. Чижова (“Стихотворения”), в 1913 г. (“Избранные стихотворения в переводах русских поэтов”, СПб.), в антологии Н. В. Гербеля в 1877 г.; позднее в переводе В. Левика в 1956 г. (Н. Ленау. Стихотворения. Ян Жижка).

В. Вебер

Переводы:

А. Апухтина;
К. Бальмонта;
В. Бермана;
В. Брюсова;
Н. Грищенко;
Л. Дмитриевского;
В. Леванского;
В. Левика;
А.Луначарского;
В. Микушевича;
М. Михайлова;
Б. Николаева;

А. Плещеева;
Н. Ушакова;
А. Чижова;
О. Чюминой.

 

 


на главную


вверх

Сайт управляется системой uCoz